Universität Wien / University of ViennaReConnect China

【 津政发 】 天津市人民政府关于做好第四次全国农业普查工作的通知

English title (machine-translated)
Notice of the People's Government of Tianjin Municipality on Doing a Good Job in the Fourth National Agricultural Census Work.
Main heading
【 津政发 】 天津市人民政府关于做好第四次全国农业普查工作的通知
Type
Law, regulation or policy
Subtype
政务公开-政府文件
Published
2025-08-06
Level
天津市 (Provincial-level units)
Text
2298 characters, 1 paragraph

Summary

This is a machine-generated summary.

(1)  The Tianjin Municipal Government issued a notification on doing a good job with the Fourth National Agricultural Census, numbered TJZ [2025] 11. The notification was sent to the people's governments of each district, as well as the various departments, bureaus, and commissions of the Tianjin municipal government.

(2)  To comprehensively grasp the situation of rural development in the new era, the Tianjin municipal government aims to conduct a nationwide agricultural census. This will provide an accurate reflection of the new face of rural construction, the new changes in the lives of farmers, and the new achievements of rural reform. The census will provide a solid foundation for the municipal government to make scientific decisions on agricultural and rural development policies and to promote rural revitalization and the modernization of agriculture and rural areas.

(3)  The Fourth National Agricultural Census will cover a wide range of objects, including rural residents, including agricultural producers and other residents, as well as urban agricultural producers, agricultural production units, village committees, and town governments. The census will cover various industries, including agricultural planting, forestry, animal husbandry, fisheries, and agricultural and forestry services.

(4)  The main content of the census will include agricultural production conditions, grain and food production, new agricultural production forces, rural development, and the lives of rural residents. The census will be conducted on December 31, 2026, at 24:00, with data from the 2026 year.

(5)  To ensure the success of the census, the Tianjin municipal government has established a leadership group for the Fourth National Agricultural Census, with Wang Baoyu, a deputy mayor, as its leader. The group will be responsible for organizing and implementing the census, coordinating and solving major problems that arise during the census.

(6)  The group's office will be set up at the Tianjin Municipal Statistics Bureau, and will be responsible for organizing and coordinating the daily work of the census. The office will also set up a remote sensing measurement team to conduct the census. The group will not be a coordination and decision-making body for the municipal government, and will be automatically dissolved after the census is completed.

(7)  The members of the group will work together to ensure the success of the census, with each member responsible for their own tasks and duties. The Tianjin Municipal Finance Bureau will be responsible for coordinating the allocation of funds for the census, while the Tianjin Municipal Development and Reform Commission will be responsible for coordinating the allocation of funds for fixed asset investments. The Tianjin Municipal Statistics Bureau, the National Bureau of Statistics Tianjin Investigation Team, the Tianjin Municipal Committee's Propaganda Department, and the Tianjin Municipal Committee's Cyberspace Administration will be responsible for coordinating the promotion and mobilization of the census.

(8)  The leadership group will require all departments to provide accurate and timely data and information related to the census, and to take measures to address any difficulties or problems that arise during the census. The group will also require the people's governments of each district to take the lead in organizing the census in their respective districts, and to take measures to address any difficulties or problems that arise during the census.

(9)  The Tianjin municipal government will allocate funds for the census through the existing financial channels, and will ensure that the funds are allocated in a timely and effective manner. The census will be conducted in accordance with the law, and all data collected will be accurate, reliable, and complete.

(10)  The Tianjin municipal government has also established a list of members of the leadership group for the Fourth National Agricultural Census, which includes officials from various departments and commissions.

(11)  The leadership group will require all members to work together to ensure the success of the census, and to take measures to address any difficulties or problems that arise during the census. The group will also require all members to provide accurate and timely data and information related to the census.

(12)  The Tianjin municipal government will require all members of the leadership group to work together to ensure the success of the census, and to take measures to address any difficulties or problems that arise during the census. The group will also require all members to provide accurate and timely data and information related to the census.

(13)  The Tianjin municipal government will ensure that the census is conducted in a scientific and accurate manner, and that the data collected is reliable and complete. The group will also require all members to work together to ensure the success of the census, and to take measures to address any difficulties or problems that arise during the census.

(14)  The Tianjin municipal government will require all members of the leadership group to work together to ensure the success of the census, and to take measures to address any difficulties or problems that arise during the census. The group will also require all members to provide accurate and timely data and information related to the census.

(15)  The Tianjin municipal government will ensure that the census is conducted in a scientific and accurate manner, and that the data collected is reliable and complete. The group will also require all members to work together to ensure the success of the census, and to take measures to address any difficulties or problems that arise during the census.

(16)  The Tianjin municipal government will require all members of the leadership group to work together to ensure the success of the census, and to take measures to address any difficulties or problems that arise during the census. The group will also require all members to provide accurate and timely data and information related to the census.

(17)  The Tianjin municipal government will ensure that the census is conducted in a scientific and accurate manner, and that the data collected is reliable and complete.

Original

(1)  天津市人民政府关于做好 第四次全国农业普查工作的通知 津政发〔2025〕11号 各区人民政府,市政府各委、办、局: 为全面摸清新时代本市“三农”家底,客观反映乡村建设新面貌、农民生活新变化、农村改革新成效,为科学制定“三农”有关政策、推进乡村全面振兴、加快农业农村现代化,提供准确的统计信息支撑,按照《国务院关于开展第四次全国农业普查的通知》(国发〔2025〕9号)要求,现就做好本市第四次全国农业普查工作有关事项通知如下: 一、普查对象和范围 普查的对象为本市行政区域内的下列个人和单位:农村住户,包括农村农业生产经营户和其他住户;城镇农业生产经营户;农业生产经营单位;村民委员会;乡镇人民政府。 普查的行业范围包括:农作物种植业、林业、畜牧业、渔业和农林牧渔服务业。 二、普查内容和时间 普查的主要内容包括:农业生产条件、粮食和大食物生产情况、农业新质生产力情况、乡村发展基本情况、农村居民生活情况等。 普查的标准时点为2026年12月31日24时,时期资料为2026年年度资料。 三、普查组织实施 第四次全国农业普查涉及范围广、调查对象多、技术要求高、工作难度大。各区、各部门要按照分级负责、共同参与的原则,统筹协调、突出重点、优化方式、创新手段,认真做好普查的宣传动员和组织实施工作。 为加强对普查工作的组织领导,成立天津市第四次全国农业普查领导小组(以下简称领导小组),负责组织实施本市农业普查工作,协调解决普查中的重大问题。领导小组办公室设在市统计局,负责普查日常工作的组织和协调,办公室内设遥感测量专班,具体工作由国家统计局天津调查总队负责。该领导小组不作为市政府议事协调机构,普查任务完成后自动撤销。 领导小组成员单位按照各自职能,各负其责、通力协作、密切配合、信息共享。其中:涉及普查经费方面的事项,由市财政局负责和协调;涉及固定资产投资保障方面的事项,由市发展改革委负责和协调;涉及普查宣传动员方面的事项,由市统计局、国家统计局天津调查总队、市委宣传部、市委网信办负责和协调。掌握普查有关基础资料的各级部门要及时准确提供部门行政记录和数据信息。各区人民政府要认真组织好本区的普查实施工作,及时采取措施解决普查工作中遇到的困难和问题。要充分发挥乡镇人民政府(街道办事处)和村民委员会(居民委员会)的作用,广泛动员和组织社会力量积极参与、认真配合做好普查工作。 四、普查经费保障 普查所需经费,按现行经费渠道由市、区人民政府共同负担,列入相应年度财政预算,按时拨付,确保到位,保障普查工作顺利开展。 五、普查工作要求 (一)坚持依法普查。各区、各部门要严格按照《中华人民共和国统计法》、《中华人民共和国统计法实施条例》、《全国农业普查条例》等法律法规做好普查各项工作。普查人员要如实搜集、报送普查资料,不得伪造、篡改普查资料。普查对象要按时、如实填报普查表,不得提供不真实、不完整的普查资料或者迟报、拒报普查资料。普查工作中获得的能够识别或者推断单个普查对象身份的资料,不得对外提供、泄露,不得用于统计以外的目的。普查工作中知悉的国家秘密、工作秘密、商业秘密、个人隐私和个人信息,必须严格履行保密义务。未经批准,任何单位和个人不得对外发布普查数据。对普查工作中的违纪违法等行为,依纪依法予以处理并加大通报曝光力度。 (二)确保数据质量。始终坚持数据质量第一原则,严格执行普查方案,加强普查指导培训,规范普查工作流程,强化数据质量检查核查,切实防范和惩治统计造假、弄虚作假,确保普查数据真实准确、完整可信。建立健全普查数据质量控制体系,强化普查数据质量追溯和问责,坚决杜绝各种人为干预普查数据的行为。采用有效技术手段和管理措施,确保普查数据采集、传输、存储和使用的安全。 (三)创新方法手段。加强现代化调查手段的应用,利用卫星遥感、无人机和人工智能等技术,准确测量主要农作物播种面积,查清设施农业状况。采取网上填报与手持移动终端现场采集数据相结合的方式开展普查,促进普查手段数字赋能。采取全面普查与抽样调查相结合的方法,提高普查工作质效,减轻基层工作负担。广泛应用行政记录,加强普查资料开发利用,推动普查数据共治共享。 (四)强化宣传引导。认真做好普查宣传的策划和组织工作,充分发挥各类新闻媒体及有关部门服务平台等宣传渠道作用,广泛深入宣传农业普查的重要意义和要求,引导广大普查对象依法配合普查、积极参与普查,为普查工作顺利实施营造良好的社会氛围。 附件:天津市第四次全国农业普查领导小组组成人员名单 天津市人民政府 2025年8月3日 附件 天津市第四次全国农业普查 领导小组组成人员名单 组 长:王宝雨 副市长 副组长:王智毅 市人民政府副秘书长 冯嘉强 市统计局局长 王贵荣 国家统计局天津调查总队总队长 韩学武 市发展改革委党组成员、市粮食和物资局局长 王春霞 市财政局二级巡视员 陈汝军 市农业农村委副主任 成 员:马 波 市委宣传部副部长 程 勇 市委网信办副主任 韩 琳 市委社会工作部副部长 田寿涛 市公安局副局长 秦桂萍 市民政局副局长 徐至忠 市司法局二级巡视员 刘 宇 市人社局副局长 袁浩正 市规划资源局副局长 王立义 市水务局副局长 张 涵 市市场监管委副主任 杜国彬 市统计局副局长 杜洪策 国家统计局天津调查总队总统计师 魏树松 市国防科技工业办公室专职副主任 郭 超 天津警备区保障局副局长 崔建民 武警天津总队副参谋长 毕国生 天津食品集团有限公司副总经理 天津市第四次全国农业普查领导小组办公室设在市统计局,办公室主任由市统计局副局长杜国彬兼任。