Universität Wien / University of ViennaReConnect China

中老铁路开通运营四年 黄金大通道效应持续放大

English title (machine-translated)
The Myanmar-China Railway Enters Its Fourth Year of Operation, with the Golden Waterway Effect Continuously Amplified.
Main heading
中老铁路开通运营四年 黄金大通道效应持续放大
Source website category
Law, regulation or policy
Source website location or institution
The State Council of the People's Republic of China (中华人民共和国中央人民政府, Central Authorities)
Published
2025-12-02
Text
701 characters, 5 paragraphs
Source
新华社

Summary

This is a machine-generated summary.

(1)  China Railway Corporation announced that the China-Laos Railway has reached a significant milestone, marking its fourth year of operation. As of December 2nd, the railway has transported over 62.5 million passengers and over 72.5 million tons of goods, creating a golden channel effect that has boosted regional economic and social development. Since its opening, the China-Laos Railway has seen continuous growth in passenger and cargo volumes, with significant improvements in service quality and a radiating effect that has had a profound impact on the region.

(2)  Passenger traffic on the railway has seen a significant increase, with the number of passengers transported in a single month rising from 600,000 to a peak of 2.2 million. In the domestic segment, the number of passenger trains operating daily has increased from 8 to a peak of 86, with a total of 51.34 million passengers transported. In the Laotian segment, the number of passenger trains operating daily has increased from 4 to a peak of 18, with a total of 11.24 million passengers transported.

(3)  Cargo traffic on the railway has also seen significant growth, with the number of cross-border freight trains operating daily increasing from 2 to a peak of 23. The tonnage of cargo carried by these trains has also increased, from 2,000 tons to 2,800 tons. A total of over 16 million tons of cross-border cargo has been transported, covering 31 provinces in China and 19 countries and regions, including Laos, Thailand, and Myanmar. The variety of cross-border commodities transported has also increased, with over 3,800 types of goods now being carried.

(4)  The China-Laos Railway has also had a positive impact on regional trade, with the cost of transporting goods from Kunming to Thailand via Laos decreasing by 30-50%, and the cost of transporting goods within Laos decreasing by 20-40%. This has provided a significant boost to regional economic development.

(5)  In addition to its economic benefits, the China-Laos Railway has also had a positive impact on regional tourism. The railway has been used to develop tourism routes between Kunming and Vientiane, with over 640,000 tourists from 120 countries and regions, including Laos, Thailand, Malaysia, the US, and the UK, using the railway to travel between the two cities. This has had a significant impact on local tourism industries, including hotels, restaurants, and scenic spots, and has provided a new source of revenue for regional economies.

Original

(1)  新华社昆明12月2日电(记者 樊曦、丁怡全)记者从中国国家铁路集团有限公司获悉,截至12月2日,中老铁路开通运营满四年,累计发送旅客超6250万人次、货物超7250万吨,黄金大通道效应持续放大,为区域经济社会发展注入了新活力。

(2)  国铁集团有关部门负责人介绍,中老铁路开通运营四年来,国铁集团与老挝铁路部门密切协作,切实运营好、管理好中老铁路,促进中国与东盟间高水平互联互通,客货运量持续增长,服务品质显著提升,辐射效应不断增强。

(3)  数据显示,中老铁路客运量质齐升,全线单月旅客发送量由开通初期的60万人次增至最高220万人次。国内段,日均开行旅客列车由开通初期的8列增至最高86列,累计发送旅客5134万人次;老挝段,日均开行旅客列车由开通初期的4列增至最高18列,普速旅客列车扩编为10辆以上,累计发送旅客1124万人次。

(4)  中老铁路货运强劲增长,跨境货物列车每日开行数量由开通初期的2列增至最高23列,列车牵引吨数由2000吨增至2800吨,累计发送跨境货物超1600万吨,已覆盖国内31个省(区、市)和老挝、泰国等19个国家和地区,跨境运输商品种类拓展到3800余种。昆明经老挝至泰国的货运成本降低30%至50%,老挝境内运输成本降低了20%至40%,为区域经济发展提供了“新引擎”。

(5)  同时,中老两国铁路部门积极与两国旅游部门合作,用好过境免签政策,积极推动“铁路+文旅”融合发展,依托中老铁路在昆明和万象间开通了多条旅游线路,来自老挝、泰国、马来西亚、美国、英国等120余个国家和地区的64万名游客搭乘跨境国际旅客列车旅行,与日俱增的客流带火了沿线景区、酒店、餐饮等旅游相关产业,为旅游经济发展注入了新活力。