省人民政府办公厅关于禁止在贵州桐梓大梁岗抽水蓄能电站水库淹没区及工程建设区新增建设项目和迁入人口的通知(黔府办函〔2025〕13号)

English title (machine-translated)
Notification of the Guizhou Provincial People's Government Office on Prohibition of New Construction Projects and In-migration Population in the Submersion Area and Construction Area of the Dalianggang Pumped-Storage Power Station Reservoir in Zhenning County, Guizhou Province.
Published
2025-03-31
Type
Law, regulation or policy
Subtype
政策文件库
Level
贵州省 (Provincial-level units)
Length
955 characters, 16 paragraphs
Department
贵州省人民政府办公厅
Law ID
11520000009390180Q/2025-458645
Law Status

Summary

(1)  The Guizhou Provincial Government's Office issued a notice (黔府办函〔2025〕13号) to the People's Government of Zunyi City and the People's Government of Tongzi County. The notice concerns the prohibition of new construction projects and population migration in the flooded area and construction zone of the Dalinggang Pumped Storage Power Station in Guizhou's Tongzi County.

(2)  The Dalinggang Pumped Storage Power Station is a national reserve project, with a planned installed capacity of 1,600 MW. The reservoir has a normal water level of 1,449 meters and 714 meters, with a regulation capacity of 5.87 million and 6 million cubic meters, respectively. The flooded area and construction zone involve three administrative villages: Shichang, Sanba, and Tian shang in Tongzi County's Xiaoshui Township.

(3)  To ensure the smooth execution of the resettlement work and minimize unnecessary waste and losses, the notice stipulates that no new construction projects or population migration shall be allowed in the flooded area and construction zone of the power station. The notice is based on the Guizhou Provincial Government's approval, in accordance with the Regulations on Land Acquisition Compensation and Resettlement of Large and Medium-sized Water Conservancy and Hydropower Projects.

(4)  The notice requires local governments and relevant departments to actively support the construction of the Dalinggang Pumped Storage Power Station, providing services for the project's smooth construction, particularly in promoting policies and explanations to the migrant population, guiding officials and the public to handle the relationship between the state, collective, and individual interests, and creating a good environment for the relocation and resettlement of the flooded area and construction zone.

(5)  As of the date of the notice, no unit or individual is allowed to add any new construction projects or other physical indicators in the flooded area and construction zone of the power station. The physical indicators should be investigated and recognized by both the design unit and local government, and any additional content will not be recognized or compensated.

(6)  For projects that have been approved by the national industry policies and have obtained approval from the provincial and relevant departments, the following measures will be taken:

(7)  (1) All projects submerged below the 1,449-meter and 714-meter water levels of the upper and lower reservoirs will be immediately stopped.

(8)  (2) For projects partially submerged but not losing their main functions and engineering benefits, the local government will report the list of projects to the Provincial Development and Reform Commission, Provincial Water Resources Department, Provincial Energy Bureau, and Provincial Ecological Migrant Bureau within one month of the notice's issuance date. The Provincial Ecological Migrant Bureau will consult with relevant departments and design units to determine whether the projects should be stopped.

(9)  The notice also requires that the local governments and relevant departments strictly control the population in the flooded area and construction zone. From the date of the notice, no new population migration shall be allowed, and any violations will not be treated as migrants, and the state will not be responsible for relocation and resettlement.

Original

(1)  省人民政府办公厅

(2)  关于禁止在贵州桐梓大梁岗抽水蓄能电站

(3)  水库淹没区及工程建设区新增建设

(4)  项目和迁入人口的通知

(5)  黔府办函〔2025〕13号

(6)  遵义市人民政府,桐梓县人民政府:

(7)  贵州桐梓大梁岗抽水蓄能电站工程是国家能源局《抽水蓄能中长期发展规划(2021—2035年)》储备项目,规划装机容量1600兆瓦。上水库正常蓄水位1449米,调节库容587万立方米。下水库正常蓄水位714米,调节库容600万立方米。水库淹没区及工程建设区移民安置涉及桐梓县小水乡石场村、三坝村、田上村3个行政村。为确保工程移民安置工作顺利进行,减少不必要的浪费和损失,根据《大中型水利水电工程建设征地补偿和移民安置条例》有关规定,经省人民政府同意,现就禁止在贵州桐梓大梁岗抽水蓄能电站水库淹没区及工程建设区新增建设项目和迁入人口的有关事项通知如下:

(8)  一、水库淹没区及工程建设区内各级人民政府和各有关部门要积极支持贵州桐梓大梁岗抽水蓄能电站工程建设,为工程顺利建设做好服务,特别是要向移民群众做好政策宣传解释工作,引导干部群众正确处理好国家、集体和个人之间的关系,顾全大局,为水库淹没区及工程建设区搬迁和移民安置创造良好条件。

(9)  二、自本通知下发之日起,任何单位和个人不得在贵州桐梓大梁岗抽水蓄能电站水库淹没区及工程建设区新增任何建设项目和其他实物指标。实物指标调查数量、种类要以设计单位和地方政府共同调查认可的数据为准,此后新增内容不予认可和补偿。

(10)  三、对符合国家产业政策规定,并按照建设管理程序经省和各级相关部门批准的在建工程作如下处理:

(11)  (一)上水库1449米、下水库714米回水范围以下全部受淹的工程立即停建;

(12)  (二)上水库1449米、下水库714米回水范围以下部分受淹,但不至于丧失工程主要功能和工程效益部分受损失的工程是否停建,由当地人民政府在本通知下发之日起一个月内,将有关工程项目名单报省发展改革委、省水利厅、省能源局、省生态移民局,由省生态移民局商省有关部门和设计单位研究确定。

(13)  四、贵州桐梓大梁岗抽水蓄能电站工程建设涉及的各级人民政府和有关部门要严格控制水库淹没区和工程建设区人口。自本通知下发之日起,不准违反国家政策规定办理人口迁入手续。违反本通知迁入的,不按移民对待,国家不负责搬迁安置。

(14)  贵州省人民政府办公厅

(15)  2025年3月25日

(16)  (此件公开发布)