退役军人事务部关于公布第七批国家级烈士纪念设施的通知

English title (machine-translated)
Notification of the Announcement of the Seventh Batch of National-Level Martyrs' Memorial Facilities by the Department of Veterans Affairs.
Published
2025-02-25
Type
Law, regulation or policy
Subtype
规范性文件
Level
Central Authorities
Length
357 characters, 9 paragraphs
Source
褒扬纪念司(国际合作司)

Summary

(1)  The Ministry of Veterans Affairs has announced the seventh batch of national-level martyr commemoration facilities approved by the State Council on February 16, 2025. A total of 71 facilities, including the "Three-Eight" Martyrs' Cemetery, have been recognized as national-level martyr commemoration facilities. Local veterans affairs departments are required to implement the spirit of the important instructions and directives from President Xi Jinping on martyr commendation work, and in accordance with the "Regulations on Martyr Commendation" and the "Measures for the Protection and Management of Martyr Commemoration Facilities", to promptly set up protection signs, demarcate protected areas, strengthen standardized management, improve exhibition standards, and truly play a demonstration and leading role in promoting the spirit of martyrs, inheriting the red gene, and conducting patriotic education, and contributing to the great cause of national rejuvenation and the construction of a strong country through the Chinese path of modernization. The list of the seventh batch of national-level martyr commemoration facilities is as follows:

Original

(1)  退役军人事务部关于公布

(2)  第七批国家级烈士纪念设施的通知

(3)  退役军人部发〔2025〕8号

(4)  各省、自治区、直辖市退役军人事务厅(局),新疆生产建设兵团退役军人事务局:

(5)  国务院于2025年2月16日批准“三一八”烈士公墓等71处烈士纪念设施为第七批国家级烈士纪念设施,现予以公布。

(6)  各地退役军人事务部门要深入贯彻落实习近平总书记关于烈士褒扬工作的重要指示批示精神,根据《烈士褒扬条例》、《烈士纪念设施保护管理办法》等,对本地区被批准的国家级烈士纪念设施及时设立保护标志,划定保护范围,加强规范管理,提升展陈水平,切实发挥国家级烈士纪念设施在弘扬英烈精神、传承红色基因、开展爱国主义教育等方面的示范引领作用,为以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业凝聚强大精神力量。

(7)  退役军人事务部

(8)  2025年2月25日

(9)  第七批国家级烈士纪念设施名单